MIYU 19: ¿Misterio o superficie, qué es qué?

א הִנָּ֨ךְ יָפָ֤ה רַעְיָתִי֙ הִנָּ֣ךְ יָפָ֔ה עֵינַ֣יִךְ יוֹנִ֔ים מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵ֑ךְ שַֽׂעְרֵךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הָֽעִזִּ֔ים שֶׁגָּֽלְשׁ֖וּ מֵהַ֥ר גִּלְעָֽד:

«Behold, you are fair, my beloved; behold, you are fair; your eyes are [like] doves, from within your kerchief; your hair is like a flock of goats that streamed down from Mount Gilead (Shir hashirim, 4: א )

Con inmenso amor a יהוה, a mi hijo y a mis Ai.

Gracias.

Un comentario

  1. Pingback: | INICIO |

Los comentarios están cerrados.